Вводные слова и предложения. Вставные конструкции

 

Вводными называются слова, грамматически не связанные с членами предложения (т. е. не связанные с ними по способу согласования, управления или примыкания), не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли, характеризующие способ ее оформления и т.

п. Вводным словам присуща интонация вводности, выражающаяся в понижении голоса и более быстром их произнесении по сравнению с остальной частью предложения и в своеобразной безударности. Вводные слова могут относиться или ко всему предложению в целом, или к отдельным его членам. Ср. : К счастью, никто меня не заметил (Т.

); - ...Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте (Т. ). В последнем случае вводное слово ставится непосредственно рядом с тем членом предложения, к которому оно относится. Отношение говорящего к содержанию высказывания, его оценку, добавочные эмоциональные и экспрессивные оттенки значения выражают не только отдельные слова, но и словосочетания вводного характера. Например: Вронский, к ужасу своему, почувствовал, что он сделал скверное, непростительное движение (Л. Т.

); В самом деле, ничего съестного в деревне мой кучер не нашел (Т. ). По выражаемому ими значению вводные слова и сочетания подразделяются на несколько разрядов.

1. Большую группу составляют вводные слова и словосочетания с модальным значением, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т. п.

): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др. Например: На другой день к обеду, действительно, все сборы были кончены (Акс.); Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека (Т.). 2.

Оценку сообщаемых фактов с точки зрения их обычности выражают вводные слова бывает, случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю и др. Например: По окончании игры спорили, как водится, довольно громко (Г.

); Я, например, случалось, иду по улице и натыкаюсь на людей (Дост.). 3. Эмоциональную оценку сообщаемого дают вводные слова и словосочетания, выражающие чувства говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.

п.): к счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, странное дело, неровен час, чего доброго, как нарочно и др.

 

Например: Но, как на беду, в это время подвернулся губернатор (Г.); Руки мои, к страшной моей досаде, слегка дрожали, горло сохло (Т.). 4. На связь мыслей, последовательность изложения указывают вводные слова и словосочетания во-первых, во-вторых и т. д. , с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем, в частности, кстати, кстати сказать, итак, следовательно, значит, кроме того, например, так, таким образом и др. Например: Стало быть, вы не хотите перейти во владение Троекурову (П.

); Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой (Л. Т.). 5. Многие вводные слова и словосочетания указывают на приемы и способы оформления мыслей, на экспрессивный характер высказывания: словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря, так сказать, другими словами, лучше сказать, грубо выражаясь, мягко выражаясь, по правде говоря, между нами говоря, смешно сказать, сказать по совести и др. Например: Признаться сказать, ни в какое время Колотовка не представляет отрадного зрелища (Т.); Словом, стал дед Щукарь кучером и конюхом одновременно (Шол.). 6.

Ряд вводных слов и словосочетаний указывает на источник сообщаемого: по словам, по сообщению, по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему, по-твоему и т. п., дескать, мол, по моим расчетам, с точки зрения, как известно и др. Например: По словам капитана, до ближайшего порта остается два дня пути (Гонч.); Знаешь что, Митя, по-моему, тебе нравится эта девушка (Сим.). 7.

Особую группу составляют вводные слова и словосочетания, обращенные к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе, извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли), помилуйте, послушайте, согласитесь, заметьте себе, позвольте и др. Например: Одичаешь, знаете, если будешь все время жить взаперти (Г. ); Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие (Т.). Вводные слова могут указывать оценку меры того, о чем сообщается (самое большее, самое меньшее, по крайней мере и т.

п.), а также иметь другие значения, выражающие отношение говорящего к высказываемой им мысли. В качестве вводных слов употребляются или специально предназначенные для этой цели слова (впрочем, дескать, пожалуйста, итак, следовательно и др.), или слова различных частей речи в случаях выражения ими указанных выше значений (подавляющее количество вводных слов).

Ср.: К удивлению мальчиков примешивался испуг (не вводное слово, член предложения). - К удивлению Пети, в участке не было ни воров, ни пьяниц, ни босяков (Кат. ) (вводное слово, выражающее эмоциональную оценку сообщения). Не будучи синтаксически связаны с членами предложения, вводные слова тем не менее в некоторых случаях выполняют конструктивную роль и являются необходимыми для структуры предложения. Например: Он примет взвод, а может, роту (Щип.

). В этих случаях функция вводных слов близка к функции союзов (разделительных, противительных, присоединительных и др.). Так, повторяющееся вводное слово может (может быть, возможно) служит для выражения разделительных отношений. Например: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: может, под кустом ракиты, может, на погосте (Багр. ) (ср. то ли...

то ли). Вводные слова однако, впрочем, напротив и т. п. служат для выражения противительных отношений. Например: Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный (Гонч.) (ср. а ветер...

; ветер же...). Вводное слово правда может выполнять функцию уступительного союза. Например: Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою (П.) (ср. хотя... но...

). По морфологическому своему выражению вводные слова в своем подавляющем большинстве соотносятся или с именами, или с глаголами, или с наречиями. 1. Вводные слова именного типа выражаются: А) именами существительными (без предлога или с предлогом), например: правда, словом, без сомнения, к счастью, на беду, по преданию; Б) именами прилагательными (субстантивированными), например: в общем, между прочим, самое главное; В) местоимениями (в сочетании с предлогом), например: кроме того, напротив того. 2. Вводные слова наречного типа соотносительны с наречиями, например: вероятно, видимо, несомненно, вернее, короче, кстати, наконец. 3. Вводные слова глагольного типа выражаются: А) личными формами глагола, например: видишь ли, представьте себе, думаю, полагаем, говорят, рассказывают (вводные конструкции этого типа стоят на грани между вводными словами и вводными предложениями, так как слова типа думаю, полагаем могут рассматриваться как односоставные определенно-личные предложения, а слова типа говорят, рассказывают - как односоставные неопределенно-личные предложения); Б) инфинитивами или инфинитивными сочетаниями, например: видать, признаться, кстати сказать, по правде сказать; В) деепричастиями (в сочетании с наречием или именем существительным), например: точнее говоря, мягко выражаясь, правду говоря, по совести говоря.